泣きっ面に蜂

泣きっ面に蜂

泣きっ面に蜂

【意味】

悪い目に合っている時に、さらに悪い目に合う事。

泣いている時に蜂に刺されて、なお辛い思いをする事。不幸や災難が重なる事。

【由来】

江戸いろはかるたが由来となる。(江戸中期に作成されたもの)

【使い方】

・今日は電車に乗り遅れた上に、雨に濡れて「泣きっ面に蜂」だ。

【雑記】

悪いことは重なる。

本当、ダメな時は1日中なにをやっても裏目裏目。

バイオリズムかなにかはわからないが、何かの法則に当てはまるかのようにうまくいかない。うまくいかずにイライラで負のスパイラル。

こんな日は寝てしまうのが一番。睡眠でリセット。

なんだろう・・うまくバランスが取れているとは思う。

追い風、向かい風。天気。上り坂下り坂。

こんな感じで上がったり下がったりの人生。

うまくいっている日の「うまくいっている貯金」をして、うまくいかない日に回せないものだろうか。なるべく平坦が良い。

裏目の日は大人しくしているに限る。蜂に刺されないよう隠れて大人しくする。

泣いている時に蜂に刺される。

蜂を恨む。蜂に報復をする。また、蜂に刺される。

蜂を恨んでも仕方ない。やられたらやり返す。

そんなことを永遠に繰り返していたら恨みはずっと残ったまま。

蜂に刺されたことは水に流しましょう。

バイオリズムに惑わされる日々を送る今日この頃。

悪いことは重なるものだね・・。


ホームへ戻る

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です